Мария Чинихина - Музыкант и наследница
– А вам он открылся? – спросил Роджер и выкинул окурки из пепельницы в урну. – Подумайте над тем, что я сказал, – он открыл дверь, намереваясь уйти. Элизабетта оглянулась, хотела остановить его и сказать, что разговор не окончен. Но промолчала.
– Музыка и поступки рассказали о многом… Анри сочиняет, не замечая, что говорит о себе.
– Вы издеваетесь?
Насмешливый тон Роджера задел ее. Элизабетта поняла, что он не собирался уходить.
– Скажите, вы слушали музыку брата?
– Моя жена слушает его пластинки, а я… я предпочитаю классическую интеллектуальную музыку, свойственную мне по статусу выпускника юридического Университета.
– Откуда вы можете знать, какая музыка у Анри, если не слушали пластинки Группы?
– Не вижу смысла продолжать бессмысленный разговор, – съязвил Роджер и присел на край стола. – Могу я задать вам еще один вопрос, не личного характера.
Элизабетта кивнула. Ночной разговор она стала воспринимать, как игру.
– Окажите мне услугу, как брату вашего мужа.
– Какую?
– Если кто-нибудь из вашей семьи станет моим клиентом, не официальным, но слух об этом нужно пустить обязательно, то новость повысит статус юридической конторы, принадлежащей мне.
Элизабетта отодвинула стул и присела.
«Наглости у вас, мистер Роджер, через край. Все, отчего бежит Анри, мечтаете следом подобрать вы. И ни капли смирения и скромности во взгляде, словно так и должно быть – он просит, она помогает».
– Я не решаю вопросы подобного характера, – заявила она. – У меня есть поверенный. Я не могу лишить человека работы, потому что брат моего мужа вдруг попросил помочь ему!
Лицо Роджера скисло, он ждал извинений.
«Не дождетесь, вы не понравились мне с первого взгляда. Нелепая просьба утвердила худшие представления о вас!»
– Хорошо… работа мне не светит. Но я могу распустить такой слух? С вашего разрешения, и заметьте, я мог бы и не спрашивать.
– Нет, – отрезала она. – Не советую вам этого делать. Служба отца Клауса отслеживает все, так называемые слухи, и уверяю вас, добром это не кончится, но я могу свести вас с мистером Эдвардом, он личный помощник бабушки, возможно, он и подберет что-то для вас.
Элизабетта усмехнулась, а Роджер и не думал подавать виду, как он зол, на то, что нужно принимать подачку. Она поможет его брату, бездомным девчонкам в парке, но не ему!
«Почему все так любят Анри? Наследница, мама, Аннет… да, моя жена влюблена в брата и умело прячет постыдные чувства. Что находят в Анри женщины, поклонники, музыкальные дельцы? Почему общество вознесло его на вершины хит-парадов и открыло дорогу в Золотой Дворец? На первый взгляд, обычный парень, с неприметной внешностью и не прибегающий к услугам стилиста. Если внимательно приглядеться, то характеристика „неудачник“ проскользнет в жестах, мыслях, образе жизни и стремлениях. Просто он случайно оказался в нужном месте и в нужное время».
Роджер решился пойти на крайности, чтобы задеть самолюбие невесты брата, и произнес:
– Хотите правду? Вы сказали: «бабушка, я хочу мужа музыканта» и вот, лидер Группы у ваших ног, ведь так?
Элизабетта встала, не ответив ему. Глаза наполнились яростью. Роджер радовался – ему удалось сломить наглую выскочку, посмевшую отказать.
– Я и Анри – родственные души, – воскликнула она, твердо решив оставить последнее слово за собой. – Вы спрашивали меня, что я нашла в вашем брате, так вот я готова ответить. У нас много общего, мы застряли на границе, где правит здравый смысл, логика и суждения. Представьте, как двое летят по воздуху. И вдруг кто-то из них теряет чувство реальности… Второй спешит на помощь и приземляет первого.
Роджер покраснел. Элизабетта улыбнулась и вышла из кухни, не дождавшись очередной колкости с его со стороны.
Анри проснулся раньше Элизабетты. Открыл глаза и посмотрел в потолок, вспоминая начало разговора с Аннет, ссору в конце и последующее разочарование. Элизабетта не заметила его «отлучки». Она крепко спала, когда он вернулся и решил, что вряд ли смог бы признаться в том, что провел полночи на веранде дома в компании жены брата, если бы Элизабетта прямо спросила, куда он выходил и почему. Ее невозможно обмануть. Она всегда чувствует, говорит он правду или обманывает.
Анри встал, надел халат и приоткрыл дверь в коридор. Он слышал тихие голоса на лестничном пролете. Осторожно, наступая на каждую ступеньку и держась за перила, он спустился на первый этаж. Миссис Смит стояла у лестницы и отчитывала пришедшую помощницу по хозяйству, которая купила не все нужные продукты к завтраку. Женщина смутилась и, растопырив руки по сторонам, пообещала, что в восемь откроется нужный магазин, и она принесет недостающие продукты. Миссис Смит засекла время на ручных часах, указывая пальцем на стрелки, и выпроводила помощницу на веранду. Затем увидела Анри и улыбнулась, вытянув руки вперед.
– Доброе утро, дорогой, – поздоровалась она, поцеловала сына в щеку и пригласила на кухню. – Завтрак не готов, но я могу угостить чашкой кофе. Идем.
Анри не мог отказаться и поплелся за матерью. На кухне миссис Смит вытерла руки полотенцем, сняла крышку со сковороды и лопаткой перевернула сырники, затем налила дымящийся и ароматный кофе в специальную кружку и передала сыну.
– Молчи, – попросил он, догадавшись по взгляду матери о сути предстоящего разговора. – Аннет не смогла убедить меня оставить мечты о новой жизни, не выйдет и у тебя.
– Ты ошибся, я не думала давить на тебя, сынок, – отрешенно сказала миссис Смит и выложила фрукты из корзинки на рабочую доску, чтобы выжать сок. – Это воскресенье – лучший день за последние несколько лет, – она вытерла краем фартука промокшие от слез глаза и положила в соковыжималку первую порцию апельсинов. – Мои сыновья навестили меня. Я встала пораньше, чтобы порадовать тебя и Роджера и приготовить лучшие блюда по моим рецептам. Я не успеваю следить за временем на часах в гостиной, стрелки слишком быстро движутся… Пройдет пара часов и дом опустеет. Я хочу, чтобы ты знал… Я согласилась переехать в особняк, потому что он принадлежит твой. Десять лет я не оставляю надежду видеть тебя чаще! Откуда я могла знать, что будешь появляться здесь четыре дня в году! Если бы не Мадлен, я бы съехала из новомодного квартала, в котором мне неуютно и одиноко… Знаешь, в моменты ностальгии о прошлом я еду в район, где мы жили, и наблюдаю, как под яблоней в саду играют дети другой семьи… Наш дом утопает в зелени. На веранде хозяйка угощает подруг чаем…
Миссис Смит бросила последний апельсин в соковыжималку. Анри жалел мать, понимал ее переживания и ценил заботу, но не знал, как объяснить ей, что он по собственному желанию выбрал судьбу скитальца и отшельника, и изменить представления о мире вряд ли получится.